home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ 500 MB Nyheder Direkte fra Internet 2 / 500 MB nyheder direkte fra internet CD 2.iso / start / data / text / berne10.txt < prev    next >
Text File  |  1995-04-03  |  63KB  |  1,372 lines

  1. Project Gutenberg's Etext of the Universal Copyright Convention
  2. ******Often Referred to as the Berne Copyright Convention******
  3.  
  4. Please take a look at the important information in this header.
  5. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
  6. electronic path open for the next readers.  Do not remove this.
  7.  
  8.  
  9. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
  10.  
  11. **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
  12.  
  13. *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
  14.  
  15. Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
  16. further information is included below.  We need your donations.
  17.  
  18.  
  19. The Berne Copyright Convention [1988]
  20.  
  21. April, 1995  [Etext #253]
  22.  
  23. Project Gutenberg's Etext of the Universal Copyright Convention
  24. ******This file should be named berne10.txt or berne10.zip*****
  25.  
  26. Corrected Editions Get New Numbers:  berne11.txt or berne11.zip
  27. VERSIONS based on separate sources get new LETTER, berne10a.txt
  28.  
  29.  
  30. The original source of this document was:
  31.  
  32. Coalition for Networked Information Information Policies:
  33. A Compilation of Position Statements, Principles, Statutes,
  34. and Other Pertinent Statements
  35.  
  36. Several typos have been corrected and thousands of blank spaces
  37. used for indentation and trailing spaces have been removed.
  38. Widows and orphans have been eliminated from paragraphing.
  39. You can get the original from which this was created via
  40. ftp wiretap.spies.com  as anonymous, cd Gov, cd Copyright
  41.  
  42.  
  43. We are now trying to release all our books one month in advance
  44. of the official release dates, for time for better editing.
  45.  
  46. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
  47. Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
  48. preliminary version may often be posted for suggestion, comment
  49. and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
  50. up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
  51. in the first week of the next month.  Since our ftp program has
  52. a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
  53. look at the file size will have to do, but we will try to see a
  54. new copy has at least one byte more or less.
  55.  
  56.  
  57. Information about Project Gutenberg (one page)
  58.  
  59. We produce about two million dollars for each hour we work.  The
  60. fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
  61. to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
  62. searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
  63. projected audience is one hundred million readers.  If our value
  64. per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
  65. million dollars per hour this year we, will have to do four text
  66. files per month:  thus upping our productivity from one million.
  67. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
  68. Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
  69. This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
  70. which is 10% of the expected number of computer users by the end
  71. of the year 2001.
  72.  
  73. We need your donations more than ever!
  74.  
  75. All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
  76. tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
  77. Benedictine College).  (Subscriptions to our paper newsletter go
  78. to IBC, too)
  79.  
  80. For these and other matters, please mail to:
  81.  
  82. Project Gutenberg
  83. P. O. Box  2782
  84. Champaign, IL 61825
  85.  
  86. When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
  87. Director:
  88. hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet)   hart@uiucvmd   (bitnet)
  89.  
  90. We would prefer to send you this information by email
  91. (Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
  92.  
  93. ******
  94. If you have an FTP program (or emulator), please
  95. FTP directly to the Project Gutenberg archives:
  96. [Mac users, do NOT point and click. . .type]
  97.  
  98. ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
  99. login:  anonymous
  100. password:  your@login
  101. cd etext/etext91
  102. or cd etext92
  103. or cd etext93 [for new books]  [now also in cd etext/etext93]
  104. or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
  105. dir [to see files]
  106. get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
  107. get INDEX100.GUT
  108. get INDEX200.GUT
  109. for a list of books
  110. and
  111. get NEW.GUT for general information
  112. and
  113. mget GUT* for newsletters.
  114.  
  115. **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
  116. (Three Pages)
  117.  
  118.  
  119. ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
  120. Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
  121. They tell us you might sue us if there is something wrong with
  122. your copy of this etext, even if you got it for free from
  123. someone other than us, and even if what's wrong is not our
  124. fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
  125. disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
  126. you can distribute copies of this etext if you want to.
  127.  
  128. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
  129. By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
  130. etext, you indicate that you understand, agree to and accept
  131. this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
  132. a refund of the money (if any) you paid for this etext by
  133. sending a request within 30 days of receiving it to the person
  134. you got it from.  If you received this etext on a physical
  135. medium (such as a disk), you must return it with your request.
  136.  
  137. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
  138. This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
  139. tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
  140. Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
  141. Illinois Benedictine College (the "Project").  Among other
  142. things, this means that no one owns a United States copyright
  143. on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
  144. distribute it in the United States without permission and
  145. without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
  146. below, apply if you wish to copy and distribute this etext
  147. under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
  148.  
  149. To create these etexts, the Project expends considerable
  150. efforts to identify, transcribe and proofread public domain
  151. works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
  152. medium they may be on may contain "Defects".  Among other
  153. things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
  154. corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  155. intellectual property infringement, a defective or damaged
  156. disk or other etext medium, a computer virus, or computer
  157. codes that damage or cannot be read by your equipment.
  158.  
  159. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
  160. But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
  161. [1] the Project (and any other party you may receive this
  162. etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
  163. liability to you for damages, costs and expenses, including
  164. legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
  165. UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
  166. INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
  167. OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
  168. POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  169.  
  170. If you discover a Defect in this etext within 90 days of
  171. receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
  172. you paid for it by sending an explanatory note within that
  173. time to the person you received it from.  If you received it
  174. on a physical medium, you must return it with your note, and
  175. such person may choose to alternatively give you a replacement
  176. copy.  If you received it electronically, such person may
  177. choose to alternatively give you a second opportunity to
  178. receive it electronically.
  179.  
  180. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
  181. WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
  182. TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
  183. LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
  184. PARTICULAR PURPOSE.
  185.  
  186. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
  187. the exclusion or limitation of consequential damages, so the
  188. above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
  189. may have other legal rights.
  190.  
  191. INDEMNITY
  192. You will indemnify and hold the Project, its directors,
  193. officers, members and agents harmless from all liability, cost
  194. and expense, including legal fees, that arise directly or
  195. indirectly from any of the following that you do or cause:
  196. [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
  197. or addition to the etext, or [3] any Defect.
  198.  
  199. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
  200. You may distribute copies of this etext electronically, or by
  201. disk, book or any other medium if you either delete this
  202. "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
  203. or:
  204.  
  205. [1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
  206.      requires that you do not remove, alter or modify the
  207.      etext or this "small print!" statement.  You may however,
  208.      if you wish, distribute this etext in machine readable
  209.      binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
  210.      including any form resulting from conversion by word pro-
  211.      cessing or hypertext software, but only so long as
  212.      *EITHER*:
  213.  
  214.      [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
  215.           does *not* contain characters other than those
  216.           intended by the author of the work, although tilde
  217.           (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
  218.           be used to convey punctuation intended by the
  219.           author, and additional characters may be used to
  220.           indicate hypertext links; OR
  221.  
  222.      [*]  The etext may be readily converted by the reader at
  223.           no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
  224.           form by the program that displays the etext (as is
  225.           the case, for instance, with most word processors);
  226.           OR
  227.  
  228.      [*]  You provide, or agree to also provide on request at
  229.           no additional cost, fee or expense, a copy of the
  230.           etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
  231.           or other equivalent proprietary form).
  232.  
  233. [2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
  234.      "Small Print!" statement.
  235.  
  236. [3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
  237.      net profits you derive calculated using the method you
  238.      already use to calculate your applicable taxes.  If you
  239.      don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
  240.      payable to "Project Gutenberg Association / Illinois
  241.      Benedictine College" within the 60 days following each
  242.      date you prepare (or were legally required to prepare)
  243.      your annual (or equivalent periodic) tax return.
  244.  
  245. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
  246. The Project gratefully accepts contributions in money, time,
  247. scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
  248. free copyright licenses, and every other sort of contribution
  249. you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
  250. Association / Illinois Benedictine College".
  251.  
  252. This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
  253. Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
  254. *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
  255.  
  256.  
  257.  
  258.  
  259.  
  260.  
  261.  
  262. Source:  International Copyright Conventions Circular 38c, 
  263. Copyright Office, Washington, DC, pages 23-35.
  264.  
  265. Notes:  Universal Copyright Convention as Revised at Paris, 1971.  
  266. Convention and protocols done at Paris July 24, 1971; Ratification 
  267. advised by the Senate of the United States of America August 14, 1972; 
  268. Ratified by the President of the United States of America August 28, 
  269. 1972; Ratification of the United States of America deposited with the 
  270. Director-General of the United Nations Educational, Scientific and 
  271. Cultural Organization September 18, 1972; Proclaimed by the President 
  272. of the United States of America July 18, 1974; Entered into force
  273. July 10, 1974.
  274.  
  275.  
  276. BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
  277.  
  278. A PROCLAMATION
  279.  
  280. CONSIDERING THAT:
  281.  
  282. The Universal Copyright Convention as revised at Paris on July 
  283. 24, 1971, together with two related protocols, the text of which, as 
  284. certified by the Director, Office of International Standards and Legal 
  285. Affairs, United Nations Educational, Scientific and Cultural 
  286. Organization, in the French, English and Spanish languages, is hereto 
  287. annexed;
  288.  
  289. The Senate of the United States of America by its resolution of 
  290. August 14, 1972, two-thirds of the Senators present concurring therein, 
  291. gave its advice and consent to ratification of the Convention as revised, 
  292. together with the two related protocols;
  293.  
  294. The President of the United States of America ratified the 
  295. Convention as revised, together with the two related protocols on 
  296. August 28, 1972, in pursuance of the advice and consent of the Senate;
  297.  
  298. The instrument of ratification by the United States of America was 
  299. deposited with the Director-General of the United Nations 
  300. Educational, Scientific and Cultural Organization on September 18, 
  301. 1972, in accordance with paragraph 3 of Article VIII of the Convention 
  302. as revised;
  303.  
  304. It is provided in paragraph 1 of Article IX of the Convention as 
  305. revised that it shall come into force three months after the deposit of 
  306. twelve instruments of ratification, acceptance or accession;
  307.  
  308. It is provided in paragraph 2(b) of each of the protocols that it 
  309. shall enter into force in respect of each State on the date of deposit of 
  310. the instrument of ratification, acceptance or accession of the State 
  311. concerned or on the date of entry into force of the 1971 Convention with 
  312. respect to such State, whichever is the later; and
  313.  
  314. Pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article IX of the 
  315. Convention as revised and paragraph 2(b) of each of the two related 
  316. protocols, the Convention as revised, together with the two related 
  317. protocols, entered into force on July 10, 1974.
  318.  
  319. NOW, THEREFORE, be it known that I, Richard Nixon, President of the
  320. United States of America, proclaim and make public the Convention as
  321. revised, together with the two related protocols, to the end that they
  322. shall be observed and fulfilled with good faith by the United States of
  323. America and by the citizens of the United States of America and all other
  324. persons subject to the jurisdiction thereof.
  325.  
  326. IN TESTIMONY WHEREOF, I have signed this proclamation 
  327. and caused the Seal of the United States of America to be affixed.
  328.  
  329. DONE at the city of Washington this eighteenth day of July in the 
  330. year of our Lord one thousand nine hundred seventy-four and of 
  331. the independence of [SEAL] the United States of America the one 
  332. hundred ninety-ninth.
  333.  
  334. Richard Nixon
  335.  
  336.  
  337. By the President:  HENRY A. KISSINGER, Secretary of State
  338.  
  339. The Contracting States.
  340.  
  341. Moved by the desire to ensure in all countries copyright 
  342. protection of literary, scientific and artistic works,
  343.  
  344. Convinced that a system of copyright protection appropriate to 
  345. all nations of the world and expressed in a 
  346. universal convention,  additional to, and without impairing 
  347. international systems already in force, will ensure respect for the rights 
  348. of the individual and encourage the development of literature, the 
  349. sciences and the arts,
  350.  
  351. Persuaded that such a universal copyright system will facilitate 
  352. a wider dissemination of works of the human mind and increase 
  353. international understanding,
  354.  
  355. Have resolved to revise the Universal Copyright Convention as 
  356. signed at Geneva on 6 September 1952 (hereinafter called "the 1952 
  357. Convention"), and consequently,
  358.  
  359. Have agreed as follows:
  360.  
  361. ARTICLE I
  362.  
  363. Each Contracting State undertakes to provide for the adequate 
  364. and effective protection of the rights of authors and other copyright 
  365. proprietors in literary, scientific and artistic works, including writings, 
  366. musical, dramatic and cinematographic works, and paintings, 
  367. engravings and sculpture.
  368.  
  369. ARTICLE II
  370.  
  371. 1. Published works of nationals of any Contracting State and 
  372. works first published in that State shall enjoy in each other 
  373. Contracting State the same protection as that other State accords to 
  374. works of its nationals first published in its own territory, as well as the 
  375. protection specially granted by this Convention.
  376.  
  377. 2. Unpublished works of nationals of each Contracting State 
  378. shall enjoy in each other Contracting State the same protection as that 
  379. other State accords to unpublished works of its own nationals, as well 
  380. as the protection specially granted by this Convention.
  381.  
  382. 3. For the purposed of this Convention any Contracting State 
  383. may, by  domestic legislation, assimilate to its own nationals any 
  384. person domiciled in that State.
  385.  
  386. ARTICLE III
  387.  
  388. 1. Any Contracting State which, under its domestic law, requires 
  389. as a  condition of copyright, compliance with formalities such as 
  390. deposit, registration, notice notarial certificates, payment of fees or 
  391. manufacture or publication in that Contracting State, shall regard 
  392. these requirements as satisfied with respect to all works protected in 
  393. accordance with this Convention and first published outside its 
  394. territory and the author of which is not one of its nationals, if from the 
  395. time of the first publication all the copies of the work published with 
  396. the authority of the author or other copyright proprietor bear the 
  397. symbol of a lower case "c" inside of a circle accompanied by the name of 
  398. the copyright proprietor and the year of first publication placed in 
  399. such manner and location as to give reasonable notice of claim of 
  400. copyright.
  401.  
  402. 2. The provisions of paragraph 1 shall not preclude any 
  403. Contracting State from requiring formalities or other conditions for the 
  404. acquisition and enjoyment of copyright in respect of works first 
  405. published in its territory or works of its nationals wherever published.
  406.  
  407. 3. The provisions of paragraph 1 shall not preclude any 
  408. Contracting State from providing that a person seeking judicial relief 
  409. must, in bringing the action, comply with procedural requirements, such 
  410. as that the complainant must appear through domestic counsel or that 
  411. the complainant must deposit with the court or an administrative 
  412. office, or both, a copy of the work involved in the litigation; provided 
  413. that failure to comply with such requirements shall not affect the 
  414. validity of the copyright, nor shall any such requirement be imposed 
  415. upon a national of another Contracting State if such requirement is not 
  416. imposed on nationals of the State in which protection is claimed.
  417.  
  418. 4. In each Contracting State there shall be legal means of 
  419. protecting without formalities the unpublished work of nationals of 
  420. other Contracting States.
  421.  
  422. 5. If a Contracting State grants protection for more than one term 
  423. of  copyright and the first term is for a period longer than one of the 
  424. minimum periods prescribed in Article IV, such State shall not be 
  425. required to comply with the provisions of paragraph 1 of this Article in 
  426. respect of the second or any subsequent term of copyright.
  427.  
  428. ARTICLE IV
  429.  
  430. 1. The duration of protection of a work shall be governed, in 
  431. accordance with the provisions of Article II and this Article, by the 
  432. law of the Contracting State in which protection is claimed.
  433.  
  434. 2. (a) The term of protection for works protected under this 
  435. Convention shall not be less that the life of the author and twenty-
  436. five years after his death.  However, any Contracting State which, 
  437. on the effective date of this Convention in that State, has limited 
  438. this term for certain classes of works to a period computed from this 
  439. first publication of the work, shall be entitled to maintain these 
  440. exceptions and to extend them to other classes of works.  For all 
  441. these classes the term of protection shall not be less than twenty-
  442. five years from the date of first publication.
  443.  
  444. (b) Any Contracting State which, upon the effective date of 
  445. this Convention in that State, does not compute the term of 
  446. protection upon the basis of the life of the author, shall be entitled 
  447. to compute the term of protection from the date of the first 
  448. publication of the work or from its registration prior to publication, 
  449. as the case may be, provided the term of protection shall not be less 
  450. than twenty-five years from the date of first publication or from its 
  451. registration prior to publication, as the case may be.
  452.  
  453. (c) If the legislation of a Contracting State grants two or 
  454. more successive terms of protection, the duration of the first term 
  455. shall not be less than one of the minimum periods specified in 
  456. subparagraphs (a) and (b).
  457.  
  458. 3. The provisions of paragraph 2 shall not apply to 
  459. photographic works or to works of applied art; provided, however, 
  460. that the term of protection in those Contracting States which protect 
  461. photographic works, or works of applied art in so far as they are 
  462. protected as artistic works, shall not be less than ten years for each of 
  463. said classes of works.
  464.  
  465. 4. (a) No Contracting State shall be obliged to grant 
  466. protection to a  work for a period longer than that fixed for the 
  467. class of works to which the work in question belongs, in the case 
  468. of unpublished works by the law of the Contracting State of 
  469. which the author is a national, and in the case of published 
  470. works by the law of the Contracting State in which the work 
  471. has been first published.
  472.  
  473. (b) For the purposes of the application of subparagraph (a), 
  474. if the law of any Contracting State grants two or more 
  475. successive terms of protection, the period of protection of that 
  476. State shall be considered to be the aggregate of those terms.  
  477. However, if a specified work is not protected by such State 
  478. during the second or any subsequent term for any reason, the 
  479. other Contracting States shall not be obliged to protect it during 
  480. the second or any subsequent term.
  481.  
  482. 5. For the purposes of the application of paragraph 4, the work 
  483. of a national of a Contracting State, first published in a non-
  484. Contracting State, shall be treated as though first published in the 
  485. Contracting State of which the author is a national.
  486.  
  487. 6. For the purposes of the application of paragraph 4, in case of  
  488. simultaneous publication in two or more Contracting States, the work 
  489. shall be treated as though first published in the State which affords 
  490. the shortest term; any work published in two or more Contracting States 
  491. within thirty days of its first publication shall be considered as having 
  492. been published simultaneously in said Contracting States.
  493.  
  494. ARTICLE IVbis
  495.  
  496. 1. The rights referred to in Article I shall include the basic 
  497. rights ensuring the author's economic interests, including the exclusive 
  498. right to authorize reproduction by any means, public performance and 
  499. broadcasting.  The provisions of this Article shall extend to works 
  500. protected under this Convention either in their original form or in any 
  501. form recognizably derived from the original.
  502.  
  503. 2. However, any Contracting State may, by its domestic 
  504. legislation, make exceptions that do not conflict with the spirit and 
  505. provisions of this Convention, to the rights mentioned in paragraph 1 of 
  506. this Article.  Any State whose legislation so provides, shall 
  507. nevertheless accord a reasonable degree of effective protection to each 
  508. of the rights to which exception has been made.
  509.  
  510. ARTICLE V
  511.  
  512. 1. The rights referred to in Article I shall include the exclusive 
  513. right of the author to make, publish and authorize the making and 
  514. publication of translations of works protected under this Convention.
  515.  
  516. 2. However, any Contracting State may, by its domestic 
  517. legislation, restrict the right of translation of writings, but only subject 
  518. to the following provisions:
  519.  
  520. (a) If, after the expiration of a period of seven years from 
  521. the date of the first publication of a writing, a translation of 
  522. such writing has not been published in a language in general use 
  523. in the Contracting State, by the owner of the right of 
  524. translation or with his authorization, any national of such 
  525. Contracting State may obtain a non-exclusive licence from the 
  526. competent authority thereof to translate the work into that 
  527. language and publish the work so translated.
  528.  
  529. (b) Such national shall in accordance with the procedure of 
  530. the State concerned, establish either that he has requested, 
  531. and been denied, authorization by the proprietor of the right to 
  532. make and publish the translation, or that, after due diligence 
  533. on his part, he was unable to find the owner of the right.  A 
  534. licence may also be granted on the same conditions if all 
  535. previous editions of a translation in a language in general use in 
  536. the Contracting State are out of print.
  537.  
  538. (c) If the owner of the right of translation cannot be found, 
  539. then the applicant for a licence shall send copies of his 
  540. application to the publisher whose name appears on the work 
  541. and, if the nationality of the owner of the right of translation 
  542. is known, to the diplomatic or consular representative of the 
  543. State of which such owner is a national, or to the organization 
  544. which may have been designated by the government of that 
  545. State.  The licence shall not be granted before the expiration of 
  546. a period of two months from the date of the dispatch of the 
  547. copies of the application.
  548.  
  549. (d) Due provision shall be made by domestic legislation to 
  550. ensure to the owner of the right of translation a compensation 
  551. which is just and conforms to international standards, to ensure 
  552. payment and transmittal of such compensation, and to ensure a 
  553. correct translation of the work.
  554.  
  555. (e) The original title and the name of the author of the 
  556. work shall be printed on all copies of the published 
  557. translation.  The licence shall be valid only for publication of 
  558. the translation in the territory of the Contracting State where 
  559. it has been applied for.  Copies so published may be imported 
  560. and sold in another Contracting State if a language in general 
  561. use in such other State is the same language as that into which 
  562. the work has been so translated, and if the domestic law in such 
  563. other State makes provision for such licenses and does not 
  564. prohibit such importation and sale.  Where the foregoing 
  565. conditions do not exist, the importation and sale of such copies 
  566. in a Contracting State shall be governed by its domestic law 
  567. and its agreements.  The licence shall not be transferred by the 
  568. licensee.
  569.  
  570. (f) The licence shall not be granted when the author has 
  571. withdrawn from circulation all copies of the work.
  572.  
  573. ARTICLE Vbis
  574.  
  575. 1. Any Contracting State regarded as a developing country in 
  576. conformity with the established practice of the General Assembly of 
  577. the United Nations may, by a notification deposited with the 
  578. Director-General of the United Nations Educational, Scientific and 
  579. Cultural Organization (hereinafter called "the Director-General") at 
  580. the time of its ratification, acceptance or accession or thereafter, avail 
  581. itself of any or all of the exceptions provided for in Articles Vter and 
  582. Vquater.
  583.  
  584. 2. Any such notification shall be effective for ten years from the 
  585. date of coming into force of this Convention, or for such part of that ten-
  586. year period as remains at the date of deposit of the notification, and 
  587. may be renewed in whole or in part for further periods of ten years each 
  588. if, not more than fifteen or less than three months before the expiration 
  589. of the relevant ten-year period, the contracting State deposits a further 
  590. notification with the Director-General.  Initial notifications may also 
  591. be made during these further periods of ten years in accordance with 
  592. the provisions of this Article.
  593.  
  594. 3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, a 
  595. Contracting State that has ceased to be regarded as a developing 
  596. country as referred to in paragraph 1 shall no longer be entitled to 
  597. renew its notification made under the provisions of paragraph 1 or 2, 
  598. and whether or not it formally withdraws the notification such State 
  599. shall be precluded from availing itself of the exceptions provided for in 
  600. Articles Vter and Vquater at the end of the current ten-year period, or 
  601. at the end of three years after it has ceased to be regarded as a 
  602. developing country, whichever period expires later.
  603.  
  604. 4. Any copies of a work already made under the exceptions 
  605. provided for in Articles Vter and Vquater may continue to be 
  606. distributed after the expiration of the period for which notifications 
  607. under this Article were effective until their stock is exhausted.
  608.  
  609. 5. Any Contracting State that has deposited a notification in 
  610. accordance with Article XIII with respect to the application of this 
  611. Convention to a particular country or territory, the situation of which 
  612. can be regarded as analogous to that of the States referred to in 
  613. paragraph 1 of this Article, may also deposit notifications and renew 
  614. them in accordance with the provisions of this Article with respect to 
  615. any such country or territory.  During the effective period of such 
  616. notifications, the provisions of Articles Vter and Vquater may be 
  617. applied with respect to such country or territory.  The sending of copies 
  618. from the country or territory to the Contracting State shall be 
  619. considered as export within the meaning of Articles Vter and Vquater.
  620.  
  621.  
  622. ARTICLE Vter
  623.  
  624. 1. (a) Any Contracting State to which Article Vbis (1) applies 
  625. may substitute for the period of seven years provided for in 
  626. Article V(2) a period of three years or any longer period 
  627. prescribed by its legislation. However, in the case of a 
  628. translation into a language not in general use in one or more 
  629. developed countries that are party to this Convention or only 
  630. the 1952 Convention, the period shall be one year instead of 
  631. three.
  632.  
  633. (b) A Contracting State to which Article Vbis (1) applies 
  634. may, with the unanimous agreement of the developed countries 
  635. party to this Convention or only the 1952 Convention and in 
  636. which the same language is in general use, substitute, in the 
  637. case of translation into that language, for the period of three 
  638. years provided for in sub-paragraph (a) another period as 
  639. determined be such agreement but not shorter than one year.  
  640. However, this sub-paragraph shall not apply where the 
  641. language in question is English, French or Spanish.  
  642. Notification of any such agreement shall be made to the 
  643. Director-General.
  644.  
  645. (c) The licence may only be granted if the applicant, in 
  646. accordance with the procedure of the State concerned, 
  647. establishes either that he has requested, and been denied, 
  648. authorization by the owner of the right of translation, or that, 
  649. after due diligence on his part, he was unable to find the owner 
  650. of the right.  At the same time as he makes his request he shall 
  651. inform either the International Copyright Information Centre 
  652. established by the United Nations Educational, Scientific and 
  653. Cultural Organization or any national or regional information 
  654. centre which may have been designated in a notification to 
  655. that effect deposited with the Director-General by the 
  656. government of the State in which the publisher is believed to 
  657. have his principal place of business.
  658.  
  659. (d) If the owner of the right of translation cannot be found, 
  660. the applicant for a licence shall send, by registered airmail, 
  661. copies of his application to the publisher whose name appears 
  662. on the work and to any national or regional information centre 
  663. as mentioned in sub-paragraph (c). If no such centre is notified 
  664. he shall also send a copy to the international copyright 
  665. information centre established by the United Nations 
  666. Educational, Scientific and Cultural Organization.
  667.  
  668. 2. (a) Licenses obtainable after three years shall not be 
  669. granted under this Article until a further period of six months 
  670. has elapsed and licenses obtainable after one year until a 
  671. further period of nine months has elapsed.  The further period 
  672. shall begin either from the date of the request for permission to 
  673. translate mentioned in paragraph 1 (c) or, if the identity or 
  674. address of the owner of the right of translation is not known, 
  675. from the date of dispatch of the copies of the application for a 
  676. licence mentioned in paragraph 1(d).
  677.  
  678. (b) Licenses shall not be granted if a translation has been 
  679. published by the owner of the right of translation or with his 
  680. authorization during the said period of six or nine months.
  681.  
  682. 3. Any licence under this Article shall be granted only for the 
  683. purpose of teaching, scholarship or research.
  684.  
  685. 4. (a) Any licence granted under this Article shall not extend 
  686. to the export of copies and shall be valid only for publication in 
  687. the territory of the Contracting State where it has been 
  688. applied for.
  689.  
  690. (b) Any copy published in accordance with a licence granted 
  691. under this Article shall bear a notice in the appropriate 
  692. language stating that the copy is available for distribution 
  693. only in the Contracting State Granting the licence.  If the 
  694. writing bears the notice specified in Article III (1) the copies 
  695. shall bear the same notice.
  696.  
  697. (c) The prohibition of export provided for in sub-paragraph (a)
  698. shall not apply where a governmental or other public entity 
  699. of a State which has granted a licence under this Article to 
  700. translate a work into a language other than English, French or 
  701. Spanish sends copies of a translation prepared under such 
  702. licence to another country if:
  703.  
  704. (i) the recipients are individuals who are nationals of 
  705. the Contracting State granting the licence, or organizations 
  706. grouping such individuals;
  707.  
  708. (ii) the copies are to be used only for the purpose of 
  709. teaching, scholarship or research;
  710.  
  711. (iii) the sending of the copies and their subsequent 
  712. distribution to recipients is without the object of 
  713. commercial purpose; and 
  714.  
  715. (iv) the country to which the copies have been sent has 
  716. agreed with the Contracting State to allow the receipt, 
  717. distribution or both and the Director-General has been 
  718. notified of such agreement by any one of the governments 
  719. which have concluded it.
  720.  
  721. 5. Due provision shall be made at the national level to ensure:
  722.  
  723. (a) that the licence provides for just compensation that is 
  724. consistent with standards of royalties normally operating in 
  725. the case of licenses freely negotiated between persons in the two 
  726. countries concerned; and
  727.  
  728. (b) payment and transmittal of the compensation; however, 
  729. should national currency regulations intervene, the competent 
  730. authority shall make all efforts, by the use of international 
  731. machinery, to ensure transmittal in internationally convertible 
  732. currency or its equivalent.
  733.  
  734. 6. Any licence granted by a Contracting State under this Article 
  735. shall terminate if a translation of the work in the same language with 
  736. substantially the same content as the edition in respect of which the 
  737. licence was granted is published in the said State by the owner of the 
  738. right of translation or with his authorization, at a price reasonably 
  739. related to that normally charged in the same State for comparable 
  740. works.  Any copies already made before the licence is terminated may 
  741. continue to be distributed until their stock is exhausted.
  742.  
  743. 7.  For works which are composed mainly of illustrations a 
  744. licence to translate the text and to reproduce the illustrations may be 
  745. granted only if the conditions of Article Vquater are also fulfilled.
  746.  
  747. 8. (a) A licence to translate a work protected under this 
  748. Convention, published in printed or analogous forms of 
  749. reproduction, may also be granted to a broadcasting 
  750. organization having its headquarters in a Contracting State to 
  751. which Article Vbis (1) applies, upon an application made in 
  752. that State by the said organization under the following 
  753. conditions:
  754.  
  755. (i) the translation is made from a copy made and 
  756. acquired in accordance with the laws of the Contracting 
  757. State;
  758.  
  759. (ii) the translation is for use only in broadcasts 
  760. intended exclusively for teaching or for the dissemination 
  761. of the results of specialized technical or scientific research 
  762. to experts in a particular profession;
  763.  
  764. (iii) the translation is used exclusively for the purposes 
  765. set out in condition (ii), through broadcasts lawfully made 
  766. which are intended for recipients on the territory of the 
  767. Contracting State, including  broadcasts made through the 
  768. medium of sound or visual recordings lawfully and 
  769. exclusively made for the purpose of such broadcasts;
  770.  
  771. (iv) sound or visual recordings of the translation may be 
  772. exchanged only between broadcasting organizations having 
  773. their headquarters in the Contracting State granting the 
  774. licence; and
  775.  
  776. (v) all uses made of the translation are without any 
  777. commercial   purpose.
  778.  
  779. (b) Provided all of the criteria and conditions set out in 
  780. subparagraph (a) are met, a licence may also be granted to a 
  781. broadcasting organization to translate any text incorporated in 
  782. an audio-visual fixation which was itself prepared and 
  783. published for the sole purpose of being used in connexion with 
  784. systematic instructional activities.
  785.  
  786. (c) Subject to sub-paragraphs (a) and (b), the other 
  787. provisions of this Article shall apply to the grant and exercise 
  788. of the licence.
  789.  
  790. 9. Subject to the provisions of this Article, any licence granted 
  791. under this Article shall be governed by the provisions of Article V, and 
  792. shall continue to be governed by the provisions of Article V and of this 
  793. Article, even after the seven-year period provided for in Article V (2) 
  794. has expired.  However, after the said period has expired, the licensee 
  795. shall be free to request that the said licence be replaced by a new 
  796. licence governed exclusively by the provisions of Article V.
  797.  
  798. ARTICLE Vquater
  799.  
  800. 1. Any Contracting State to which Article Vbis (1) applies may 
  801. adopt the following provisions:
  802.  
  803. (a) If, after the expiration of (i) the relevant period 
  804. specified in sub-paragraph (c) commencing from the date of 
  805. first publication of a particular edition of a literary, scientific 
  806. or artistic work referred to in paragraph 3, or (ii) any longer 
  807. period determined by national legislation of the State, copies 
  808. of such edition have not been distributed in that State to the 
  809. general public or in connexion with systematic instructional 
  810. activities at a price reasonably related to that normally 
  811. charged in the State for comparable works, by the owner of the 
  812. right of reproduction or with his authorization, any national of 
  813. such State may obtain a non-exclusive licence from the 
  814. competent authority to publish such edition at that or a lower 
  815. price for use in connexion with systematic instructional 
  816. activities.  The licence may only be granted if such national, in 
  817. accordance with the procedure of the State concerned, 
  818. established either that he has requested, and been denied, 
  819. authorization by the proprietor of the right to publish such 
  820. work, or that, after due diligence on his part, he was unable to 
  821. find the owner of the right.  At the same time as he makes his 
  822. request he shall inform either the international copyright 
  823. information centre established by the United Nations 
  824. Educational, Scientific and Cultural Organization or any 
  825. national or regional information centre referred to in sub-
  826. paragraph (d).
  827.  
  828. (b) A licence may also be granted on the same conditions if, 
  829. for a period of six months, no authorized copies of the edition in 
  830. question have been on sale in the State concerned to the general 
  831. public or in connexion with systematic instructional activities 
  832. at a price reasonably related to that normally charged in the 
  833. State for comparable works.
  834.  
  835. (c) The period referred to in sub-paragraph (a) shall be 
  836. five years except that:
  837.  
  838. (i) for works of the natural and physical sciences, 
  839. including mathematics, and of technology, the period shall 
  840. be three years;
  841.  
  842. (ii) for works of fiction, poetry, drama and music, and 
  843. for art books, the period shall be seven years.
  844.  
  845. (d) If the owner of the right of reproduction cannot be found, 
  846. the applicant for a licence shall send, by registered air mail, 
  847. copies of his application to the publisher whose name appears 
  848. on the work and to any national or regional information centre 
  849. identified as such in a notification deposited with the 
  850. Director-General by the State in which the publisher is 
  851. believed to have his principal place of business.  In the absence 
  852. of any such notification, he shall also send a copy to the 
  853. international copyright information centre established by the 
  854. United Nations Education, Scientific and Cultural 
  855. Organization.  The licence shall not be granted before the 
  856. expiration of a period of three months from the date of 
  857. dispatch of the copies of the application.
  858.  
  859. (e) Licenses obtainable after three years shall not be 
  860. granted under this Article:
  861.  
  862. (i) until a period of six months has elapsed from the 
  863. date of the request for permission referred to in sub-
  864. paragraph (a) or, if the identity or address of the owner of 
  865. the right of reproduction is unknown, from the date of the 
  866. dispatch of the copies of the application for a licence 
  867. referred to in sub-paragraph (d);
  868.  
  869. (ii) if any such distribution of copies of the edition as is 
  870. mentioned in sub-paragraph (a) has taken place during 
  871. that period.
  872.  
  873. (f) The name of the author and the title of the particular 
  874. edition of the work shall be printed on all copies of the 
  875. published reproduction. The licence shall not extend to the 
  876. export of copies and shall be valid only for publication in the 
  877. territory of the Contracting State where it has been applied 
  878. for.  The licence shall not be transferable by the licensee.
  879.  
  880. (g) Due provision shall be made by domestic legislation to 
  881. ensure an accurate reproduction of the particular edition in 
  882. question.
  883.  
  884. (h) A licence to reproduce and publish a translation of a 
  885. work shall not be granted under this Article in the following 
  886. cases:
  887.  
  888. (i) where the translation was not published by the 
  889. owner of the right of translation or with his authorization;
  890.  
  891. (ii) where the translation is not in a language in 
  892. general use in the State with power to grant the licence.
  893.  
  894. 2. The exceptions provided for in paragraph 1 are subject to the 
  895. following additional provisions:
  896.  
  897. (a) Any copy published in accordance with a licence 
  898. granted under this Article shall bear a notice in the 
  899. appropriate language stating that the copy is available for 
  900. distribution only in the Contracting State to which the said 
  901. licence applies.  If the edition bears the notice specified in 
  902. Article III (1), the copies shall bear the same notice.
  903.  
  904. (b) Due provision shall be made at the national level to 
  905. ensure:  
  906.  
  907. (i) that the licence provides for just compensation that 
  908. is consistent with standards of royalties normally 
  909. operating in the case licenses freely negotiated between 
  910. persons in the two countries concerned; and
  911.  
  912. (ii) payment and transmittal of the compensation; 
  913. however, should national currency regulations intervene, 
  914. the competent authority shall make all efforts, by the use 
  915. of international machinery, to ensure transmittal in 
  916. internationally convertible currency or its equivalent.
  917.  
  918. (c) Whenever copies of an edition of a work are distributed 
  919. in the Contracting State to the general public or in connexion 
  920. with systematic instructional activities, by the owner of the 
  921. right of reproduction or with his authorization, at a price 
  922. reasonably related to that normally charged in the State for 
  923. comparable works, any licence granted under this Article shall 
  924. terminate if such edition is in the same language and is 
  925. substantially the same in content as the edition published 
  926. under the licence.  Any copies already made before the licence 
  927. is terminated may continue to be distributed until their stock is 
  928. exhausted.
  929.  
  930. (d) No licence shall be granted when the author has 
  931. withdrawn from circulation all copies of the edition in 
  932. question.
  933.  
  934. 3. (a) Subject to sub-paragraph (b), the literary, scientific or 
  935. artistic works to which this Article applies shall be limited to 
  936. works published in printed or analogous forms of reproduction.
  937.  
  938. (b) The provisions of this Article shall also apply to 
  939. reproduction in audio-visual form of lawfully made audio-
  940. visual fixations including any protected works incorporated 
  941. therein and to the translation of any incorporated text into a 
  942. language in general use in the State with power to grant the 
  943. licence; always provided that the audio-visual fixations in 
  944. question were prepared and published for the sole purpose of 
  945. being used in connexion with systematic instructional activities.
  946.  
  947. ARTICLE VI
  948.  
  949. "Publication", as used in this Convention, means the 
  950. reproduction in tangible form and the general distribution to the public 
  951. of copies of a work from which it can be read or otherwise visually 
  952. perceived.
  953.  
  954. ARTICLE VII
  955.  
  956. This Convention shall not apply to works or rights in works 
  957. which, at the effective date of this Convention in a Contracting State 
  958. where protection is claimed, are permanently in the public domain in 
  959. the said Contracting State.
  960.  
  961. ARTICLE VIII
  962.  
  963. 1. This Convention, which shall bear the date of 24 July 1971, 
  964. shall be deposited with the Director-General and shall remain open 
  965. for signature by all States party to the 1952 Convention for a period of 
  966. 120 days after the date of this Convention.  It shall be subject to 
  967. ratification or acceptance by the signatory States. 
  968.  
  969. 2. Any State which has not signed this Convention may accede 
  970. thereto.
  971.  
  972. 3. Ratification, acceptance or accession shall be effected by the 
  973. deposit of an instrument to that effect with the Director-General.
  974.  
  975. ARTICLE IX
  976.  
  977. 1. This Convention shall come into force three months after the 
  978. deposit of twelve instruments of ratification, acceptance or accession.       
  979.  
  980. 2. Subsequently, this Convention shall come into force in respect 
  981. of each State three months after that State has deposited its 
  982. instrument of ratification, acceptance or accession.
  983.  
  984. 3. Accession to this Convention by a State not party to the 1952 
  985. Convention shall also constitute accession to that Convention; however, 
  986. if its instrument of accession is deposited before this Convention comes 
  987. into force, such State may make its accession to the 1952 Convention 
  988. conditional upon the coming into force of this Convention.  After the 
  989. coming into force of this Convention, no State may accede solely to the 
  990. 1952 Convention.
  991.  
  992. 4. Relations between States party to this Convention and States 
  993. that are party only to the 1952 Convention, shall be governed by the 
  994. 1952 Convention. However, any State party only to the 1952 Convention 
  995. may, by a notification deposited with the Director-General, declare 
  996. that it will admit the application of the 1971 Convention to works of 
  997. its nationals or works first published in its territory by all States party 
  998. to this Convention.
  999.  
  1000. ARTICLE X
  1001.  
  1002. 1. Each Contracting State undertakes to adopt, in accordance 
  1003. with its Constitution, such measures as are necessary to ensure the 
  1004. application of this Convention.
  1005.  
  1006. 2. It is understood that at the date this Convention comes into 
  1007. force in respect of any State, that State must be in a position under its 
  1008. domestic law to give effect to the terms of this Convention.
  1009.  
  1010. ARTICLE XI
  1011.  
  1012. 1. An Intergovernmental Committee is hereby established with 
  1013. the following duties:
  1014.  
  1015. (a) to study the problems concerning the application and 
  1016. operation of the Universal Copyright Convention;
  1017.  
  1018. (b) to make preparation for periodic revisions of this 
  1019. Convention;
  1020.  
  1021. (c) to study any other problems concerning the international 
  1022. protection of copyright, in co-operation with the various 
  1023. interested international organizations, such as the United 
  1024. Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the 
  1025. International Union for the Protection of Literary and Artistic 
  1026. Works and the Organization of American States;
  1027.  
  1028. (d) to inform States party to the Universal Copyright 
  1029. Convention as to its activities.
  1030.  
  1031. 2. The Committee shall consist of the representatives of 
  1032. eighteen States party to this Convention or only to the 1952 Convention.
  1033.  
  1034. 3. The Committee shall be selected with due consideration to a 
  1035. fair balance of national interests on the basis of geographical location, 
  1036. population, languages and stage of development.
  1037.  
  1038. 4. The Director-General of the United Nations Educational, 
  1039. Scientific and Cultural Organization, the Director-General of the 
  1040. World Intellectual Property Organization and the Secretary-General 
  1041. of the Organization of American States, or their representatives, may 
  1042. attend meetings of the Committee in an advisory capacity.
  1043.  
  1044. ARTICLE XII
  1045.  
  1046. The Intergovernmental Committee shall convene a conference 
  1047. for revision whenever it deems necessary, or at the request of at least 
  1048. ten States party to this Convention.
  1049.  
  1050. ARTICLE XIII
  1051.  
  1052. 1.  Any Contracting State may, at the time of deposit of its 
  1053. instrument of ratification, acceptance or accession, or at any time 
  1054. thereafter, declare by notification addressed to the Director-General 
  1055. that this Convention shall apply to all or any of the countries or 
  1056. territories for the international relations of which it is responsible and 
  1057. this Convention shall thereupon apply to the countries or territories 
  1058. named in such notification after the expiration of the term of three 
  1059. months provided for in Article IX.  In the absence of such notification, 
  1060. this Convention shall not apply to any such country or territory.
  1061.  
  1062. 2.  However, nothing in this Article shall be understood as 
  1063. implying the recognition or tacit acceptance by a Contracting State of 
  1064. the factual situation concerning a country or territory to which this 
  1065. Convention is made applicable by another Contracting State in 
  1066. accordance with the provisions of this Article.
  1067.  
  1068. ARTICLE XIV
  1069.  
  1070. 1.  Any Contracting State may denounce this Convention in its 
  1071. own name or on behalf of all or any of the countries or territories with 
  1072. respect to which a notification has been given under Article XIII.  The 
  1073. denunciation shall be made by notification addressed to the Director-
  1074. General.  Such denunciation shall also constitute denunciation of the 
  1075. 1952 Convention.
  1076.  
  1077. 2.  Such denunciation shall operate only in respect of the State 
  1078. or of the country or territory on whose behalf it was made and shall not 
  1079. take effect until twelve months after the date of receipt of the 
  1080. notification.
  1081.  
  1082. ARTICLE XV
  1083.  
  1084. A dispute between two or more Contracting States concerning 
  1085. the interpretation or application of this Convention, not settled by 
  1086. negotiation, shall, unless the States concerned agree on some other 
  1087. method of settlement, be brought before the International Court of 
  1088. Justice for determination by it.
  1089.  
  1090. ARTICLE XVI
  1091.  
  1092. 1.  This Convention shall be established in English, French, and 
  1093. Spanish. The three texts shall be signed and shall be equally 
  1094. authoritative.
  1095.  
  1096. 2.  Official texts of this Convention shall be established by the 
  1097. Director-General, after consultation with the governments concerned, in 
  1098. Arabic, German, Italian, and Portuguese.
  1099.  
  1100. 3.  Any Contracting State or group of Contracting States shall be 
  1101. entitled to have established by the Director-General other texts in the 
  1102. language of its choice by arrangement with the Director-General.
  1103.  
  1104. 4.  All such texts shall be annexed to the signed texts of this 
  1105. Convention.
  1106.  
  1107. ARTICLE XVII
  1108.  
  1109. 1. This Convention shall not in any way affect the provisions of 
  1110. the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works 
  1111. or membership in the Union created by that Convention.
  1112.  
  1113. 2. In application of the foregoing paragraph, a declaration has 
  1114. been annexed to the present Article.  This declaration is an integral 
  1115. part of this Convention for the States bound by the Berne Convention on 
  1116. 1 January 1951, or which have or may become bound to it at a later date.  
  1117. The signature of this Convention by such States shall also constitute 
  1118. signature of the said declaration, and ratification, acceptance or 
  1119. accession by such States shall include the declaration, as well as this 
  1120. Convention.
  1121.  
  1122. ARTICLE XVIII
  1123.  
  1124. This Convention shall not abrogate multilateral or bilateral 
  1125. copyright conventions or arrangements that are or may be in effect 
  1126. exclusively between two or more American Republics.  In the event of 
  1127. any difference either between the provisions of such existing 
  1128. conventions or arrangements and the provisions of this Convention, or 
  1129. between the provisions of this Convention and those of any new 
  1130. convention or arrangement which may be formulated between two or 
  1131. more American Republics after this Convention comes into force, the 
  1132. convention or arrangement most recently formulated shall prevail 
  1133. between the parties thereto. Rights in works acquired in any 
  1134. Contracting State under existing conventions or arrangements before the 
  1135. date this Convention comes into force in such State shall not be 
  1136. affected.
  1137.  
  1138. ARTICLE XIX
  1139.  
  1140. This Convention shall not abrogate multilateral or bilateral 
  1141. conventions or arrangements in effect between two or more Contracting 
  1142. States.  In the event of any difference between the provisions of such 
  1143. existing conventions or arrangements and the provisions of this 
  1144. Convention, the provisions of this Convention shall prevail.  Rights in 
  1145. works acquired in any Contracting State under existing conventions or 
  1146. arrangements before the date on which this Convention comes into force 
  1147. in such State shall not be affected.  Nothing in this Article shall affect 
  1148. the provisions of Articles XVII and XVIII.
  1149.  
  1150. ARTICLE XX
  1151.  
  1152. Reservations to this Convention shall not be permitted.
  1153.  
  1154. ARTICLE XXI
  1155.  
  1156. 1. The Director-General shall send duly certified copies of this 
  1157. Convention to the States interested and to the Secretary-General of the 
  1158. United Nations for registration by him.
  1159.  
  1160. 2. He shall also inform all interested States of the 
  1161. ratifications, acceptances, accessions which have been deposited, the 
  1162. date on which this Convention comes into force, the notifications under 
  1163. this Convention and denunciations under Article XIV.
  1164.  
  1165. APPENDIX DECLARATION RELATING TO ARTICLE XVII
  1166.  
  1167. The States which are members of the International Union for 
  1168. the Protection of Literary and Artistic Works (hereinafter called "the 
  1169. Berne Union") and which are signatories of this Convention,
  1170.  
  1171. Desiring to reinforce their mutual relations on the basis of the 
  1172. said Union and to avoid any conflict which might result from the 
  1173. coexistence of the Berne Convention and the Universal Copyright 
  1174. Convention,
  1175.  
  1176. Recognizing the temporary need of some States to adjust their 
  1177. level of copyright protection in accordance with their stage of cultural, 
  1178. social and economic development,
  1179.  
  1180. Have, by common agreement, accepted the terms of the 
  1181. following declaration:
  1182.  
  1183. (a) Except as provided by paragraph (b), works which, 
  1184. according to the Berne Convention, have as their country of 
  1185. origin a country which has withdrawn from the Berne Union 
  1186. after 1 January 1951, shall not be protected by the Universal 
  1187. Copyright Convention in the countries of the Berne Union;
  1188.  
  1189. (b) Where a Contracting State is regarded as a developing 
  1190. country in conformity with the established practice of the 
  1191. General Assembly of the United Nations, and has deposited 
  1192. with the Director-General of the United Nations Educational, 
  1193. Scientific and Cultural Organization, at the time of its 
  1194. withdrawal from the Berne Union, a notification to the effect 
  1195. that it regards itself as a developing country, the provisions of 
  1196. paragraph (a) shall not be applicable as long as such State 
  1197. may avail itself of the exceptions provided for by this 
  1198. Convention in accordance with Article Vbis; 
  1199.  
  1200. (c) The Universal Copyright Convention shall not be 
  1201. applicable to the relationships among countries of the Berne 
  1202. Union in so far as it relates to the protection of works having as 
  1203. their country of origin, within the meaning of the Berne 
  1204. Convention, a country of the Berne Union.
  1205.  
  1206.  
  1207. RESOLUTION CONCERNING ARTICLE XI
  1208.  
  1209. The Conference for Revision of the Universal Copyright 
  1210. Convention, Having considered the problems relating to the 
  1211. Intergovernmental Committee provided for in Article XI of this 
  1212. Convention, to which this resolution is annexed,
  1213.  
  1214. Resolves that:
  1215.  
  1216. 1. At its inception, the Committee shall include representative 
  1217. of the twelve States members of the Intergovernmental Committee 
  1218. established under Article XI of the 1952 Convention and the resolution 
  1219. annexed to it, and, in addition, representatives of the following States: 
  1220. Algeria, Australia, Japan, Mexico, Senegal and Yugoslavia.
  1221.  
  1222. 2. Any States that are not party to the 1952 Convention and 
  1223. have not acceded to this Convention before the first ordinary session of 
  1224. the Committee following the entry into force of this Convention shall 
  1225. be replaced by other States to be selected by the Committee at its first 
  1226. ordinary session in conformity with the provisions of Article XI (2) and 
  1227. (3).
  1228.  
  1229. 3. As soon as this Convention comes into force the Committee as 
  1230. provided for in paragraph 1 shall be deemed to be constituted in 
  1231. accordance with Article XI of this Convention.
  1232.  
  1233. 4. A session of the Committee shall take place with one year 
  1234. after the coming into force of this Convention; thereafter the 
  1235. Committee shall meet in ordinary session at intervals of not more than 
  1236. two years.
  1237.  
  1238. 5. The Committee shall elect its Chairman and two Vice-
  1239. Chairmen.  It shall establish its Rules of Procedure having regard to 
  1240. the following principles:
  1241.  
  1242. (a) The normal duration of the term of office of the members 
  1243. represented on the Committee shall be six years with one-third 
  1244. retiring every two years, it being however understood that, of 
  1245. the original terms of office, one-third shall expire at the end of 
  1246. the Committee's second ordinary session which will follow the 
  1247. entry into force of this Convention, a further third at the end of 
  1248. its third ordinary session, and the remaining third at the end of 
  1249. its fourth ordinary session.
  1250.  
  1251. (b) The rules governing the procedure whereby the 
  1252. Committee shall fill vacancies, the order in which terms of 
  1253. membership expire, eligibility for reelection, and election 
  1254. procedures, shall be based upon a balancing of the needs for 
  1255. continuity of membership and rotation of representation, as 
  1256. well as the considerations set out in Article XI (3).
  1257.  
  1258. Expresses the wish that the United Nations Educational, 
  1259. Scientific and Cultural Organization provide its Secretariat.
  1260.  
  1261. In faith whereof the undersigned, having deposited their 
  1262. respective full powers, have signed this Convention.
  1263.  
  1264. DONE at Paris, this twenty-fourth day of July 1971, in a single copy.
  1265.  
  1266.  
  1267. PROTOCOL 1
  1268.  
  1269. Annexed to the Universal Copyright Convention as revised at 
  1270. Paris on 24 July 1971 concerning the application of that Convention to 
  1271. works of Stateless persons and refugees
  1272.  
  1273. The States party hereto, being also party to the Universal 
  1274. Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971 (hereinafter 
  1275. called "the 1971 Convention"), 
  1276.  
  1277. Have accepted the following provisions:
  1278.  
  1279. 1. Stateless persons and refugees who have their habitual 
  1280. residence in a State party to this Protocol shall, for the purposes of the 
  1281. 1971 Convention, be assimilated to the nationals of that State.
  1282.  
  1283. 2. (a) This Protocol shall be signed and shall be subject to 
  1284. ratification or acceptance, or may be acceded to, as if the 
  1285. provisions of Article VIII of the 1971 Convention applied 
  1286. hereto.
  1287.  
  1288. (b) This Protocol shall enter into force in respect of each 
  1289. State, on the date of deposit of the instrument of ratification, 
  1290. acceptance or accession of the State concerned or on the date of 
  1291. entry into force of the 1971 Convention with respect to such 
  1292. State, whichever is the later.
  1293.  
  1294. (c) On the entry into force of this Protocol in respect of a 
  1295. State not party to Protocol 1 annexed to the 1952 Convention, 
  1296. the latter Protocol shall be deemed to enter into force in respect 
  1297. of such State.
  1298.  
  1299. In faith whereof the undersigned, being duly authorized 
  1300. thereto, have signed this Protocol.
  1301.  
  1302. Done at Paris this twenty-fourth day of July 1971, in the 
  1303. English, French and Spanish languages, the three texts being equally 
  1304. authoritative, in a single copy which shall be deposited with the 
  1305. Director-General of the United Nations Educational, Scientific and 
  1306. Cultural Organization.  The Director-General shall send certified 
  1307. copies to the signatory States, and to the Secretary-General of the 
  1308. United Nations for registration.
  1309.  
  1310. PROTOCOL 2
  1311.  
  1312. Annexed to the Universal Copyright convention as revised at 
  1313. Paris on 24 July 1971 concerning the application of that Convention to 
  1314. the works of certain international organizations
  1315.  
  1316. The States party hereto, being also party to the Universal 
  1317. Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971 (hereinafter 
  1318. called "the 1971 Convention"),
  1319.  
  1320. Have accepted the following provisions:
  1321.  
  1322. 1. (a) The protection provided for in Article II (1) of the 1971 
  1323. Convention shall apply to works published for the first time by 
  1324. the United Nations by the Specialized Agencies in 
  1325. relationship therewith, or by the Organization of American 
  1326. States.
  1327.  
  1328. (b) Similarly, Article II (2) of the 1971 Convention shall 
  1329. apply to the said organization or agencies.
  1330.   
  1331. 2. (a) This Protocol shall be signed and shall be subject to 
  1332. ratification or acceptance, or may be acceded to, as if the 
  1333. provisions of Article VIII of the 1971 Convention applied 
  1334. hereto.
  1335.  
  1336. (b) This Protocol shall enter into force for each State on the 
  1337. date of deposit of the instrument of ratification, acceptance or 
  1338. accession of the State concerned or on the date of entry into force 
  1339. of the 1971 Convention with respect to such State, whichever is 
  1340. the later.
  1341.  
  1342. In faith whereof the undersigned, being duly authorized 
  1343. thereto, have signed this Protocol.
  1344.  
  1345. Done at Paris, this twenty-fourth day of July 1971, in the 
  1346. English, French and Spanish languages, the three texts being equally 
  1347. authoritative, in a single copy which shall be deposited with the 
  1348. Director-General of the United Nations Educational, Scientific and 
  1349. Cultural Organization.  The Director-General shall send certified 
  1350. copies to the signatory States, and to the Secretary-General of the 
  1351. United Nations for registration.
  1352.  
  1353. Certified a true and complete copy of the original of the 
  1354. Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971, of 
  1355. the Protocol 1 annexed to the Universal Copyright Convention as 
  1356. revised at Paris on 24 July 1971 concerning the application of that 
  1357. Convention to works of Stateless persons and refugees and of the 
  1358. Protocol 2 annexed to the Universal Copyright Convention as revised at 
  1359. Paris on 24 July 1971 concerning the application of that Convention to 
  1360. the works of certain international organizations.
  1361.  
  1362. Paris, 24. 12. 1971 Claude Lussier.
  1363.  
  1364. Director, Office of International Standards and Legal Affairs, 
  1365. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
  1366.  
  1367.  
  1368. End of Project Gutenberg's Etext of the Universal Copyright Convention
  1369.  
  1370.  
  1371.  
  1372.